(元記事: tkyle (shortvideosandstuffから))
デカルトは言った。「我思うゆえに我あり」。
しかし、これは間違い。
歴史的哲学のセンセーを間違いだなんて西鶴ごときが言うなとお怒りなら、言い直そう。この言葉は日本語訳に謝りがある。
我とはラテン語でcogito(つづり自信なし)、後の我は sum。
これは考えている状態と存在する状態を指す。つまり、もっとニュアンス的に日本語で言いなおすと「存在すると言うから、存在するのだ」ということになる。
なんか、「アホ言うもんがアホじゃ!」に似てくるが、混乱を承知で、さらにニュアンスを近づけてみよう。
「私と言うから私なのだ」「そう思うからそうなのだ」「それでいいのだ」・・・なんか天才バカボンになってくるが、やっぱりパパは天才なのだ。
– ■私は嘘しか言いません: 2005年8月 (via toriaji) (via konishiroku) (via kml) (via canopus811) (via andi-b) (via yellowblog) (via usaginobike) (via atm09td) (via ycums) (via plasticdreams) (via noriichi)
I want someone. Someone will take care of me like Doramon ! #nobita #doramon (Taken with Instagram)
(girlsbravoから)
(元記事: agameochance (nurlinaliyanaa-blog-deactivatedから))
(元記事: metrodorus (fukuku3から))

